The Book of the Law

The Book of the Law,
or
Liber AL vel Legis  
Author(s) Aleister Crowley
Country Egypt
Language English
Genre(s) Thelema, Philosophy
Publication date 1904
Media type Print (Hardback & Paperback)

Liber AL vel Legis is the central sacred text of Thelema, written by Aleister Crowley in Cairo, Egypt in the year 1904. Its full title is Liber AL vel Legis, sub figura CCXX, as delivered by XCIII=418 to DCLXVI,[1] and it is commonly referred to as The Book of the Law.

Liber AL vel Legis contains three chapters, each of which was written down in one hour, beginning at noon, on 8 April, 9 April, and 10 April.[2] Crowley says that the author was an entity named Aiwass, whom he later referred to as his personal Holy Guardian Angel (analagous to but not identical with "Higher Self"). Biographer Lawrence Sutin quotes private diaries that fit this story, and writes that "if ever Crowley uttered the truth of his relation to the Book," his public account accurately describes what he remembered on this point.[3]

The original title of the book was Liber L vel Legis. Crowley retitled it Liber AL vel Legis in 1921, when he also gave the handwritten manuscript the title Liber XXXI.[4] The book is often referred to simply as Liber AL, Liber Legis or just AL, though technically the latter two refer only to the manuscript.[5]

Contents

The writing of Liber Legis

The summons

According to Crowley,[6] the story began on 16 March 1904, when he tried to "shew the Sylphs" by means of a ritual to his wife, Rose Kelly. Although she could see nothing, she did seem to enter into a light trance and repeatedly said, "They're waiting for you!" Since Rose had no interest in magic or mysticism, he took little interest. However, on the 18th, after invoking Thoth (the god of knowledge), she mentioned Horus by name as the one waiting for him. Crowley, still skeptical, asked her numerous questions about Horus, which she answered accurately — without having any prior study of the subject. Crowley also gives a different chronology, in which an invocation of Horus preceded the questioning. Lawrence Sutin says this ritual described Horus in detail, and could have given Rose the answers to her husband's questions.[7] The final proof was Rose's identification of Horus in the stele of Ankh-ef-en-Khonsu, then housed in the Bulaq Museum (inventory number 666) but now in the Egyptian Museum of Cairo (number A 9422). The stela was subsequently known to practitioners of Thelema as the "Stele of Revealing."

On 20 March, Crowley invoked Horus, “with great success.” Between 23 March and 8 April, Crowley had the hieroglyphs on the stele translated. Also, Rose revealed that her “informant” was not Horus himself, but his messenger, Aiwass. Finally, on 7 April, Rose gave Crowley his instructions—for three days he was to enter the “temple” and write down what he heard between noon and 1:00 p.m.

Thelema
Category:Thelema
Core topics

The Book of the Law
Aleister Crowley
True Will · 93
Magick

Mysticism

Thelemic mysticism
The Great Work
Holy Guardian Angel
The Gnostic Mass

Thelemic texts

Works of Crowley
The Holy Books
Thelemite texts

Organizations

A∴A∴ · EGC · OTO
OSOGD · TO

Deities

Nuit · Hadit · Horus
Babalon · Chaos
Baphomet · Choronzon
Ankh-f-n-khonsu
Aiwass · Ma'at

Other topics

Stele of Revealing
Abrahadabra
Unicursal Hexagram
Abramelin oil
Thoth tarot deck


The writing

Crowley said he wrote The Book of the Law on 8, 9 and 10 April 1904 (though his diaries and published accounts alternatively list April 1 and April 7, 8 and 9) between the hours of noon and 1:00 pm, in the flat where he and his new wife were staying for their honeymoon, which he described as being near the Boulak Museum in a fashionable European quarter of Cairo, let by the firm Congdon & Co. The apartment was on the ground floor, and the "temple" was the drawing room.

Crowley described the encounter in detail in The Equinox of the Gods, saying that as he sat at his desk in Cairo, the voice of Aiwass came from over his left shoulder in the furthest corner of the room. This voice is described as passionate and hurried, and was "of deep timbre, musical and expressive, its tones solemn, voluptuous, tender, fierce or aught else as suited the moods of the message. Not bass—perhaps a rich tenor or baritone."[8] Further, the voice was devoid of "native or foreign accent".

Crowley also got a "strong impression" of the speaker's general appearance. Aiwass had a body composed of "fine matter," which had a gauze-like transparency. Further, he "seemed to be a tall, dark man in his thirties, well-knit, active and strong, with the face of a savage king, and eyes veiled lest their gaze should destroy what they saw. The dress was not Arab; it suggested Assyria or Persia, but very vaguely."[8]

Despite initially writing that it was an "excellent example of automatic writing,"[9] Crowley later insisted that it was not just automatic writing (though the writing included aspects of this, since when Crowley tried to stop writing he was compelled to continue. The writing also recorded Crowley's own thoughts). Rather he said that the experience was exactly like an actual voice speaking to him. This is evidenced by several errors about which the scribe actually had to inquire. He also admits to the possibility that Aiwass may be identified with his own subconscious, although he thought this was unlikely:

Of course I wrote them, ink on paper, in the material sense; but they are not My words, unless Aiwaz be taken to be no more than my subconscious self, or some part of it: in that case, my conscious self being ignorant of the Truth in the Book and hostile to most of the ethics and philosophy of the Book, Aiwaz is a severely suppressed part of me. Such a theory would further imply that I am, unknown to myself, possessed of all sorts of praeternatural knowledge and power.[8]

In his introduction to his edition of The Law is for All, Crowley's former secretary Israel Regardie stated:

It really makes little difference in the long run whether The Book of the Law was dictated to [Crowley] by a preterhuman intelligence named Aiwass or whether it stemmed from the creative deeps of Aleister Crowley. The book was written. And he became the mouthpiece for the Zeitgeist, accurately expressing the intrinsic nature of our time as no one else has done to date.[10]

Changes to the manuscript

The final version of Liber Legis includes text that did not appear in the original writing, including many small changes to spelling. In several cases, stanzas from the Stela of Revealing were inserted within the text. For example, chapter 1, page 2, line 9 was written as "V.1. of Spell called the Joy" and was replaced with:

Above, the gemmed azure is

The naked splendour of Nuit;

She bends in ecstasy to kiss

The secret ardours of Hadit.

The winged globe, the starry blue,

Are mine, O Ankh-af-na-khonsu!

On page 6 of chapter 1, the following is in the original manuscript:

And the sign shall be my ecstasy, the consciousness of the continuity of existence, the unfragmentary non-atomic fact of my universality. along with a note: Write this in whiter words But go forth on.

This was later changed to:

And the sign shall be my ecstasy, the consciousness of the continuity of existence, the omnipresence of my body. (AL I:26)[11]

Again in chapter 1, on page 19, Crowley writes, (Lost 1 phrase) The shape of my star is—. Later, it was Rose who filled in the lost phrase:

The Five Pointed Star, with a Circle in the Middle, & the circle is Red. (AL I:60)

Chapter 2 has very few changes or corrections. Chapter 3 has a few spelling changes, and includes large chunks inserted from Crowley's paraphrase of The Stele of Revealing.

The phrase “Force of Coph Nia”, which is found in chapter 3, on page 64 (verse 72), was filled in by Rose Kelly because that place in the manuscript had been left incomplete as not having been properly heard by Crowley during the supposed dictation.[12] An influential theory proposes that Coph Nia is actually an editor for Ain Soph, the Cabalistic phrase for Infinity, which makes sense in context.

Interpretation of Liber Legis

Thanks in large part to The Comment, interpretation of the often cryptic text is generally considered a matter for the individual reader. Crowley wrote about Liber AL in great detail throughout the remainder of his life, attempting to decipher its mysteries.

The general method that Crowley used to interpret the obscurities of Liber AL was the Qabalah, especially its numerological method of gematria. He writes, "Many such cases of double entendre, paronomasia in one language or another, sometimes two at once, numerical-literal puzzles, and even (on one occasion) an illuminating connexion of letters in various lines by a slashing scratch, will be found in the Qabalistic section of the Commentary."[8] In Magick Without Tears he wrote:

Now there was enough comprehensible at the time to assure me that the Author of the Book knew at least as much Qabalah as I did: I discovered subsequently more than enough to make it certain without error that he knew a very great deal more, and that of an altogether higher order, than I knew; finally, such glimmerings of light as time and desperate study have thrown on many other obscure passages, to leave no doubt whatever in my mind that he is indeed the supreme Qabalist of all time.[13]

The speakers

Although the "messenger" of AL was Aiwass, Aiwass presents the Book as an expression of three god-forms of the three chapters, Nuit, Hadit, and Ra-Hoor-Khuit. The first chapter is spoken by Nuit, the Egyptian goddess of the night sky, called the Queen of Space. Crowley calls her the "Lady of the Starry Heaven, who is also Matter in its deepest metaphysical sense, who is the infinite in whom all we live and move and have our being."[14]

This chapter also introduces:

The second chapter is spoken by Hadit, who refers to himself as the "complement of Nu," his bride. As such, he is the infinitely condensed point, the center of her infinite circumference. Crowley says of him, "He is eternal energy, the Infinite Motion of Things, the central core of all being. The manifested Universe comes from the marriage of Nuit and Hadit; without this could no thing be. This eternal, this perpetual marriage-feast is then the nature of things themselves; and therefore, everything that exists is a "crystallization of divine ecstasy", and "He sees the expansion and the development of the soul through joy."[14]

Ra-Hoor-Khuit is the third speaker, identified as the Crowned and Conquering Child, and the god of War and of Vengeance. Crowley sums up the speakers of the three chapters thus, "we have Nuit, Space, Hadit, the point of view; these experience congress, and so produce Heru-Ra-Ha, who combines the ideas of Ra-Hoor-Khuit and Hoor-paar-Kraat."[15]

The Comment

Based on several passages, including: "My scribe Ankh-af-na-khonsu, the priest of the princes, shall not in one letter change this book; but lest there be folly, he shall comment thereupon by the wisdom of Ra-Hoor-Khuit" (AL I:36), Crowley felt compelled to interpret AL in writing. He wrote two large sets of commentaries where he attempted to decipher each line.

However, he was not satisfied with these attempts. In 1912, he prepared AL and his current comments on it for publication in The Equinox, I(7). He recalls in his The Confessions of Aleister Crowley (p. 674) that he thought the existing commentary was "shamefully meagre and incomplete." He later explains, "I had stupidly supposed this Comment to be a scholarly exposition of the Book, an elucidation of its obscurities and a demonstration of its praeterhuman origin. I understand at last that this idea is nonsense. The Comment must be an interpretation of the Book intelligible to the simplest minds, and as practical as the Ten Commandments."[16] Moreover, this Comment should be arrived at "inspirationally," as the Book itself had been.[17]

Years later in 1925 while in Tunis, Tunisia, Crowley received his inspiration. He published the Comment in the Tunis edition of AL, of which only 11 copies were printed, and[18] what was to become called simply The Comment (which is also called the Short Comment or Tunis Comment), and signed it as Ankh-f-n-khonsu (lit. "He Lives in Khonsu"—a historical priest who lived in Thebes in the 26th dynasty, the creator of the Stele of Revealing). It advises the reader that the "study" of the Book is forbidden and states that those who "discuss the contents" are to be shunned. The result is the common idea that interpretation of this often cryptic book is a responsibility for the reader alone.

Crowley later tasked his friend and fellow O.T.O. member Louis Wilkinson with preparing an edited version of Crowley's commentaries which was published some time after Crowley's death as The Law is for All.[19]

Editions

Liber AL is also published in many books, including:

And at least one out-of-print audio version common on eBay:

See also

Trivia

Further reading

Notes

  1. ^ CCXX is 220, XCIII is 93, and DCLXVI is 666. This is a way of saying that the book was delivered by Aiwass (whose number is both 93 and 418) to Crowley, who identified with The Beast 666. 220 refers to the book itself, which has 220 verses.
  2. ^ Crowley, Aleister. The Equinox of the Gods.
  3. ^ Sutin, Lawrence. Do What Thou Wilt 2000. p. 122-140, 312
  4. ^ Hymenaeus Beta in Crowley, Aleister, Magick: Liber ABA, p. 753, n. 3
  5. ^ The full title of the manuscript is AL (Liber Legis), The Book of the Law, sub figura XXXI, as delivered by 93 - OVIZ - AiFass - 418 to ThRIVN - TO MEGA ThHRION 666
  6. ^ (Crowley 1974, ch.6)
  7. ^ Sutin, Lawrence. Do What Thou Wilt 2000. p. 120
  8. ^ a b c d (Crowley 1974, ch.7)
  9. ^ a b "The Holograph Manuscript of Liber AL vel Legis". Lib.oto-usa.org. http://lib.oto-usa.org/libri/liber0031.html?num=0. Retrieved 2010-01-08. 
  10. ^ Crowley, Aleister (1983). The Law is for All: an extended commentary on The Book of the Law. Regardie, Israel (ed.) (2nd ed. ed.). Phoenix, Arizona: Falcon Press. ISBN 9780941404259. 
  11. ^ In his Commentaries, Crowley writes: "This phrase was totally beyond the comprehension of the scribe, and he said mentally—with characteristic self-conceit—'People will never be able to understand this.' Aiwass then replied, 'Write this in whiter words. But go forth on.' He was willing that the phrase should be replaced by an equivalent, but did not wish the dictation to be interrupted by a discussion at the moment. It was therefore altered (a little later) to 'the omnipresence of my body.' It is extremely interesting to note that in the light of the cosmic theory explained in the notes to verse 3 and 4, the original phrase of Aiwass was exquisitely and exactly appropriate to his meaning."
  12. ^ Crowley, Aleister (1996). The Law is for All. Thelema Media. ISBN ISBN 0-9726583-8-6. 
  13. ^ MWT Chapter IV. online version. Retrieved 7 June 2009.
  14. ^ a b (Crowley, The Law of Liberty)
  15. ^ (Crowley 1985, Lecture 2)
  16. ^ Confessions, p. 849
  17. ^ The Confessions of Aleister Crowley, p. 840
  18. ^ in the Tunis edition of AL, of which only 11 copies were printed
  19. ^ Crowley, Aleister (1996-12). The Law is for All: The Authorized Popular Commentary of Liber Al Vel Legis sub figura CCXX, the Book of the Law. Louis Wilkinson (ed.). Thelema Media. ISBN 0972658386. 

External links